List of medical terms in Chinese

Today I found in  WeChat (Weixin) of my ex-teacher, friend of mine, a list with the most important medical terms in chinese. I hope and wish anyone needs to use it never (ever), meaning everyone is alright and healthy. Here I present the list:

List of medical terms in Chinese

医学英文缩写一览表[收藏了]

•Ab.-antibody[抗体]
•abd.-abdomen[腹部]
•ABG-arterial blood gas[动脉血气]
•abn.-abnormal[异常]
•ABp-arterial blood pressure[动脉压]
•Abs.-absent[无]
•abstr.-abstract[摘要]
•a.c.-before meals[饭前]
•Ach.-actylcholine[乙酰胆碱]
•ACH.-adrenal cortical hormone[肾上腺皮质激素]
•ACT.-active coagulative time[活化凝血时间]
•ACTH.-adrenocorticotripic[促肾上腺皮质激素]
•ad.(add.)-adde[加]
•ad effect.-ad effectum [直到有效]
•ADH.-antidiuretic hormone[抗利尿激素]
•adm.(admin)-adminstration[给药]
•ad us est.-for external use[外用]
•af.-atrial fibrillation[房颤]
•aF.-atrial flutter[房扑]
•A/G ratio.-albumin-globulin ratio[白-球蛋白比]
•AIDS.-acquired immune deficiency syndrome[爱滋病]
•alb.-albumin[白蛋白]
•amb.-ambulance[救护车]
•amp.(ampul)-ampoule[安瓿]
•ANA.-anesthesia[麻醉]
•anal.-analgesic[镇痛药]
•ap.-before dinner[饭前]
•appr.(approx.)-approximately [大约]
•AR.-aortic regurgitation[主闭]
•AS.-aortic stenosis[主狭]
•ASA.-aspirin[阿斯匹林]
•ASD.-atrial septal defect[房缺]
•AST.-aspartate transaminase[谷草转氨酶]
•atm.(atmos.)-atomsphere[大气压]
•ATS.-antitetanic serum[抗破伤风血清]
•av.-average[平均]
•Ba.-Barium[钡]
•BBT.-basal body temperature[基础体温]
•BCG.-bacille Calmette- Guerin[卡介苗]
•biblio.-biliography[参考文献]
•bid.-twice a day[每日二次]
•b.m.-basal metabolism[基础代谢]
•Bp.-blood pressure[血压]
•bpm-baets per minute[次/分]
•BS.-blood sugar[血糖]
•BW.-body weight[体重]
•C.- centigrade[摄氏温度计]
•CA.-carcinoma[癌]
•Cal.-cancer[癌]
•Cal. – calorie[卡]
•Cap. – capsule[囊]
•C.B.C-complete blood count[血常规]
•CC.-chief complaint[主诉]
•CC. list.-critical condition list[病危通知单]
•CCU.- Coronary care unit[冠心病监护室]
•CD.-caesarean delivered[剖腹产]
•CDC.-calculated date of confinement[预产期]
•CEA.-carcinoembryonic antigen[癌胚抗原]
•CG.-control group[对照组]
•CK.-creatine kinase[肌酸激酶]
•Cl.-centilitre[毫开]
•CNS.-central nervous system[中枢神经系统]
•Co.-compound[复方]
•contra.-contraindicated[禁忌]
•CT.- computerized tomography[计算机断层扫描]
•C.V-curriculum vitae[简历]
•DBp-diastolic blood pressure[舒张压]
•DD.- differential diagnosis[鉴别诊断]
•dept.-department[科]
•diag.-diagonsis[诊断]
•DIC-disseminate intravascular coagulation[弥漫性血管内凝血]
•dl.-deciliter[分升]
•DM.-diabetic mellitus[糖尿病]
•DM.-diastolic murmur[舒张期杂音]
•D.O.A-dead on arrival[到达时已死亡]
•DOB.-date of birth[出生日期]
•Dr.-doctor[医生]
•DIW.-dextrose in water[葡萄糖液]
•D-5-W,-5% dextrose in water[5%葡萄糖液]
•DU-duodenal ulcer[十二指肠溃疡]
•ECG.(EKG.)- electrocardiograph[心电图]
•ECHO .-echogram[超声]
•EDD.(EDC)-expected date of delivery (confinement)[预产期]
•ENT. – ears, nose and throat[五官科]
•EMG. – electromyogram[肌电图]
•ER. – emergency room[急诊室]
•et al.-and elsewhere[等等]
•etc. – and so forth[等等]
•F.(Fahr.)-Fahrenheit [华氏]
•F- Female[女性]
•F.B.S.- fasting blood sugar[空腹血糖]
•FDP.-fibrinogen degradation products[纤维蛋白原降解产物]
•FFA. – free fatty acid[游离脂肪酸]
•FUO. – fever of unknown origin[不明原因发热]
•FX. – fracture [骨折]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>